英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード8
チャンドラーとジョーイのアパート。
チャンドラーが一人でダーツをしているところに、ジョーイが入ってくる。
チャンドラーは恋人のジャニスの浮気が元旦那と発覚し、落ち込んでいるようで
気晴らしにダーツをやっており、ジョーイが話しかけても、半分は聞いていない
ような感じ。
(ジョーイは、ジャニスが浮気している現場を目撃し、
チャンドラーに伝えた本人)
ジョーイはチャンドラーの様子がおかしいことに気づき、
「どうしたんだ?」と聞くと、チャンドラーはジャニスに浮気について問いつめ
たと言う。
ジャニスは、チャンドラーも元旦那も両方愛していると答え、チャンドラーはど
うしていいかわからない模様。
チャンドラーは「お前だったらどうするよ?」とジョーイに聞く。ジョーイは
一瞬答えを戸惑ったものの、「俺だったら身を引く」と言う。
チャンドラー: What? What are you, what are you talking about?
ジョーイ: They have a kid together, you know? They're like, they're like
a family, and if, I don't know, if there's a chance they could
make that work, I know I wouldn't want to be the guy who stood
in the way of that.
チャンドラー:え? な、何を言ってんだよ?
ジョーイ:だって子どもがいるんだぞ。まるで、まるで家族じゃん。もし、まぁ
わからないけどさぁ、ジャニスたちがそれを上手く行くようにする可
能性があるっていうんなら、俺はそれを邪魔する男にはなりたくない
よ。
・make that work ジョーイ
「上手く行くようにする」という意味の表現です。
チャンドラーは、ジョーイに「俺なら身を引く」と言われ、
それが信じられない模様。
ジョーイはその理由として、子どもがいて、ジャニスと元旦那は家族みたいな
もんだと言った後に、
「ジャニスたちがそれを上手く行くようにする可能性があるっていうんなら」
if there's a chance they could make that work
と言っています。
☆[英文法の知識を使って、英会話の応用トレーニング!]
今回、ジョーイが使っている、文は、
There's a chance.
「可能性がある」
という表現の、a chanceに同格that節をつけて修飾している用法です。
そして、そこからさらにthatを省略しています。
(従属接続詞のthat節のthatはよく省略されます)
★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
→< http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >
★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
→< http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm >