英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード8
チャンドラーとジョーイのアパート。
チャンドラーが一人でダーツをしているところに、ジョーイが入ってくる。
チャンドラーは恋人のジャニスの浮気が元旦那と発覚し、落ち込んでいるようで
気晴らしにダーツをやっており、ジョーイが話しかけても、半分は聞いていない
ような感じ。
(ジョーイは、ジャニスが浮気している現場を目撃し、
チャンドラーに伝えた本人)
ジョーイはチャンドラーの様子がおかしいことに気づき、
「どうしたんだ?」と聞くと、チャンドラーはジャニスに浮気について問いつめ
たと言う。
ジャニスは、チャンドラーも元旦那も両方愛していると答え、チャンドラーはど
うしていいかわからない模様。
チャンドラーは「お前だったらどうするよ?」とジョーイに聞く。ジョーイは
一瞬答えを戸惑ったものの、「俺だったら身を引く」と言う。
チャンドラー: What? What are you, what are you talking about?
ジョーイ: They have a kid together, you know? They're like, they're like
a family, and if, I don't know, if there's a chance they could
make that work, I know I wouldn't want to be the guy who stood
in the way of that.
チャンドラー:え? な、何を言ってんだよ?
ジョーイ:だって子どもがいるんだぞ。まるで、まるで家族じゃん。もし、まぁ
わからないけどさぁ、ジャニスたちがそれを上手く行くようにする可
能性があるっていうんなら、俺はそれを邪魔する男にはなりたくない
よ。
・stand in the way ジョーイ
「邪魔をする」「障害となる」という意味の表現です。
ジョーイは、「俺なら身を引く」と言った上で、
その理由として、「ジャニスと元旦那が上手く行く可能性があるなら」
「俺はそれを邪魔する男にはなりたくないよ」
I wouldn't want to be the guy who stood in the way of that.
と言っています。
☆[英文法の知識を使って、英会話の応用トレーニング!]
何の邪魔をするのか、何の障害となるかを言いたい場合は、
ジョーイが使ったように、後ろに「of 名詞」という形容詞をつけて、
the wayを修飾してあげるとわかりやすくなります。
ジョーイは、that(ジャニスと元旦那が上手く行くこと)を入れてますね。
★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
→< http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >
★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
→< http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm >