英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード9
モニカとレイチェルのアパート。
今日は感謝祭なので、みんなで豪華ディナー。
シェフのモニカが料理をし、レイチェルとフィービーがそれを手伝っている。
ロス、チャンドラー、ジョーイの3人は、フットボール(アメフト)の試合を見
ている。
感謝祭は、アメリカでは一大イベントで、みんなで集まって豪華ディナーを食べ
て、フットボールの試合を見るというのが恒例となっている。
フットボールがハーフタイムになったので、ジョーイがみんなに「フットボール
やろうぜ」と提案。レイチェルは「やりたい」と言い、フィービーも乗り気のよ
うだ。
しかし、チャンドラーはやりたくないと言う。どうやら、最近、彼女のジャニス
と別れて、まだへこんでいるようだ。
ジョーイ: Chandler, you have to start getting over her. All right, if
you play, you get some fresh air, maybe it'll take your mind
off Janice, and if you don't play, everyone will be mad at
you 'cause the teams won't be even. Come on.
チャンドラー: Yeah, all right, I'll play.
フィービー: Yay!!
ジョーイ:チャンドラー、早く彼女を忘れなきゃ。な? フットボールやれば、
新鮮な空気吸って、ジャニスのこと忘れられるかもよ。それに、お前
がやらないと、みんな怒るぜ、だって、3対3じゃなくなっちゃうか
らさ。
チャンドラー:あぁ、わかったよ。やるよ。
フィービー:いえーい!!
・get over ジョーイ
「別れた恋人のことを忘れる」という意味の表現です。
いつまでもジャニス別れたことで落ち込んでいるチャンドラーに対して、
ジョーイは、
「早く彼女を忘れなきゃ」
you have to start getting over her.
と言っています。
☆[英文法の知識を使って、英会話の応用トレーニング!]
恋人のことを忘れるという意味でも使えますが、
この表現は、
「イヤな経験を克服する」「病気から回復する」
という意味でも使えます。
He hasn't got over his grandmother's death.
「彼はまだ祖母の死から立ち直れていない」
She's got over the terrible flu.
「彼女は酷いインフルエンザから立ち直った」
★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
→< http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >
★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
→< http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm >