英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード9
モニカとレイチェルのアパート。
今日は感謝祭。感謝祭と言えば、フットボール(アメフト)。試合をテレビで見
ているうちやりたくなってきたので、みんなでフットボールをすることに。
レイチェルとフィービーはフットボール未経験。ロス、モニカ、ジョーイ、チャ
ンドラーは経験あり。
モニカ: Okay. Let's bring it in.
レイチェル: Wait no, honey, honey throw it to me, throw it to me.
ロス: Here you go. (throws her the ball)
レイチェル: (knocking it down instead of catching it) That almost hit me
in the face.
モニカ:よーし、行くぞー!
レイチェル:待って、ハニー、投げて、こっち投げて。
ロス:はいよー。(ボールをレイチェルに投げる)
レイチェル:(キャッチせずに、怖がってはたき落とす)もう少しで私の顔に当
たるところだったじゃない。
・here you go ロス
相手に何かを渡したり、スポーツでパスをするときなどに、
「はいよ」「どうぞ」
という意味で使う表現です。
ロスは、彼女のレイチェルに対して、優しくボールを投げて、
「はいよー」
Here you go.
と言っています。
☆[英文法の知識を使って、英会話の応用トレーニング!]
here you goに似た表現は一杯あります。
一例としては、
There you go.
「その通りだ!」「そうそうそれだよ!」
Here we go.
「よし、行くぞ!」
などがあります。
★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
→< http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >
★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
→< http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm >