英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード9
今日は感謝祭。感謝祭と言えば、フットボール(アメフト)。モニカとレイチェ
ルのアパートで、試合をテレビで見ているうちやりたくなってきたので、みんな
で、広場に行き、フットボールをすることに。
レイチェルとフィービーはフットボール未経験。ロス、モニカ、ジョーイ、チャ
ンドラーは経験あり。
チーム分けを行い、「ロス、チャンドラー、レイチェル」と「モニカ、ジョー
イ、フィービー」に分かれる。
モニカのパスがジョーイの頭の上を超えて、ボールは転がって行く。それをマー
ハという美女が止めてくれる。ジョーイとチャンドラーはマーハと話し、意気投
合。
とりあえず、マーハはフットボールを見物し、プレーを再開することに。
以下はジョーイとチャンドラーが2人で会話している場面。
ジョーイもチャンドラーもマーハをデートに誘おうと思っている模様。特にチャ
ンドラーは、最近、ジャニスと別れたばかりで、それから立ち直るためにも誘う
気満々のようだ。
チャンドラーが「彼女の電話番号聞くぞ」と言うと、ジョーイは「俺のために聞
いてくれるはありがたいが、俺が自分で聞くよ」と、何か勘違いしている模様。
チャンドラー: Whoa-ho, whoa! No, I was thinking about you know for me,
as a part of that whole getting over Janice thing you were
talking about.
ジョーイ: Oh, yeah, that. All right, means that much to you, I'll let
you have her.
チャンドラー:おいおい! 違うって、俺がだよ。ほら、お前が言ってた、ジャ
ニスから立ち直るってやつさ。
ジョーイ:あぁ、そうだったなぁ。まぁいいか。そんなに大切なことだったら、
お前にゆずってやるよ。
・mean 〜 to A ジョーイ
「Aにとって、Sは〜なだけ重要である」という意味です。
ジョーイは、マーハを自分でナンパする気満々でしたが、
チャンドラーも興味を示していることを知り、
チャンドラーが「ジャニスを忘れるために」と言うので、
「そこまでチャンドラーにとって大切なことなら」と、
「そんなに大切なことだったら、お前にゆずってやるよ」
means that much to you, I'll let you have her.
と言っています。
☆[英文法の知識を使って、英会話の応用トレーニング!]
この文、本当は、
If it means that much to you, I'll let you have her.
のようになるはずなのですが、ジョーイはif itを略してしまっています。
また、今回、「mean 〜 to A」の「〜」の部分には、that muchが入っています
が、ここにはいろいろな言葉を入れることができます。
よくある例を挙げておくと、以下のようになります。
a lot
「とても重要」
This book means a lot to me.
「この本は僕にとってとても重要だ」
little
「あまり重要じゃない」
Whether the package will come here today means little to me.
「今日、荷物が届くかどうかは私に取ってあまり重要じゃない」
nothing
「まったく重要じゃない」
The news that the celebrity was arrested means nothing to us.
「あの有名人が逮捕されたというニュースはわれわれにとってまったく重要では
ない」
★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
→< http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >
★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
→< http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm >