英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード9
今日は感謝祭。感謝祭と言えば、フットボール(アメフト)。モニカとレイチェ
ルのアパートで、試合をテレビで見ているうちやりたくなってきたので、みんな
で、広場に行き、フットボールをすることに。
レイチェルとフィービーはフットボール未経験。ロス、モニカ、ジョーイ、チャ
ンドラーは経験あり。
チーム分けを行い、「ロス、チャンドラー、レイチェル」と「モニカ、ジョー
イ、フィービー」に分かれる。
モニカチームが制限時間ギリギリで、時間切れの音が鳴った瞬間にプレー(ス
ナップ)をして、フィービーが得点を上げる。
しかし、時間切れだったかどうか非常に微妙なところで、両チームが得点が有効
か無効か言い合っている。
特に、ロスとモニカのきょうだいは子どもの頃から、フットボールでよくケンカ
していたので、そのケンカが再燃。
そこで、決着をつけるため、再試合をすることに。
一方、ジョーイとチャンドラーはフットボールを見学している、オランダ人女性
のマーハを巡って争っている。2人ともマーハをナンパする気のようだ。
モニカ: Come on Phoebe, let's go! Come on, it's time to get serious,
huddle up. (Joey's looking at MARGHA) Joey, keep your head in
the game.
ジョーイ: It's hard, you know, his huddle is closer to the Dutch girl.
モニカ: All right look, if I take Chandler out of the running will you
be able to focus?
モニカ:フィービー、早く! やるわよ。本気モードよ。ハドルアップ。
(ジョーイはマーハを見てる) ジョーイ、試合に集中して。
ジョーイ:むずかしいよ。だって、むこうのハドルの方がオランダの子に近いん
だもん。
モニカ:よーし、じゃあ、チャンドラーを候補から落としたら、集中できる?
・all right look モニカ
落ち着きを欠いている相手に
「まぁまぁ、じゃあ、こうしたら」「まぁまぁ、とりあえず聞いてよ」
というようなニュアンスで使われる表現です。
ジョーイはマーハに夢中になっており、落ち着きを欠いています。
そこで、モニカは、
「よーし、じゃあ、チャンドラーを候補から落としたら、集中できる?」
All right look, if I take Chandler out of the running will you be able
to focus?
と言っています。
★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
→< http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >
★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
→< http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm >