fixedImage
に行く前に
英会話スクール(英会話学校、英会話教室)を上手に利用する秘訣。そのほかにも海外ドラマフレンズから英会話表現を解説。英会話スクールをオンラインで。
メニュー
 英語勉強法
 英文法解説
 お気に入り
 英会話コラム
 海外ドラマの英会話表現
 場面、状況別英会話表現
 リンク
 その他
1年でTOEIC 900の秘訣
分かる! 解ける! 英文法!
初心者用講座!
英語真っすぐリーディング講座
英会話のための英文法
勘違い解消でTOEICアップ!
無料レポート
「1年でTOEIC 900!
TOEICの意外な落とし穴」

無料レポートの入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて、送信を押すだけ。さらには単語の覚え方、英会話上達についてまとめた無料レポートも。

そのアドレスに人が読んでいる私の無料メールマガジン(メルマガ)と一緒にお送りいたします。

メルマガ読者登録は完全無料、いつでも配信停止可能
※:スマートフォン(iPhoneやAndroid等)ではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたメールアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。
オススメ


you should have seen (〜を見たら、自分に同意してくれるはずだよ)

英検1級の2次(面接)ほぼ満点合格の英会話力! 英語が苦手だった私でもこうやって英会話ができるようなりました! 年以上にわたって、名様を英語指導の私がお教えします。

シーズン3のエピソード12

チャンドラーとジョーイのアパート。

ロスとチャンドラーが話していて、ジョーイは電話中。
どうやら、オーディション関係の電話のようだ。(ジョーイは俳優)

ロスは彼女のレイチェルが職場の同僚、マークと食事をすることが気に入らない
ようで、チャンドラーに愚痴を言っている。


ロス: She's having lunch with him? Lunch with him? You should have seen
   the hug he gave her when she got the job. And, and, and, (to Joey)
   he's really good looking. (Joey, oblivious to the conversation but
   wanting to appear aware, gives Ross a thumbs up) What am I gonna
   do?


チャンドラー: Don't do anything. Keep it inside. Learn how to hide your
       feelings! (pause) Don't cry out loud.


ロス:あいつとランチだと!? ランチだと!? 転職したときにあいつがレイ
   チェルをしっかりとハグしたんだぞ。それに、それに、それに(ジョー
   イに)本当にイケメンなんだ。(ジョーイは会話を聞いていないが、聞い
   ているふりをしたくて、ジョーイに対して親指を立てる)僕はどうしたら
   いんだ?

チャンドラー:何もするな。心にしまっておけ。感情を隠すことを学べ!
       (間) ぎゃんぎゃん泣くなよ。


■you should have seen ロス

直訳すると、「あなたは〜を見ておくべきだった」という意味になりますが、
これはネイティヴがちょくちょく使う表現で、

「〜を見たら、すごいと感じるはずだよ」
「〜を見たら、自分に同意してくれるはずだよ」

というような意味になります。


ロスはレイチェルがマークとランチするのが気に入りません。
マークはレイチェルの職場の同僚で、転職が成功したときにマークはレイチェ
ルをハグしました。

日本だと、男女が抱きしめ合うのは恋人、夫婦ぐらいのものですが、
英語圏だと、普通に友達同士で抱き合います。

日本で言うと、握手、それよりかもっと軽い感じかもしれません。
(日本だと、恋人、夫婦じゃない男女は握手もしませんからね)


ただ、それでもロスは気に入らないようで、

「転職したときにあいつがレイチェルをしっかりとハグしたんだぞ」

You should have seen the hug he gave her when she got the job.

と言っています。


☆[英文法の知識を使って、英会話の応用トレーニング!]

「should have 過去分詞」というのは、英文法の助動詞の章で扱われることが
多いですが、1点注意が必要です。

それは、

「意味としては、「〜すべきだった」という意味ですが、
 実際にはしなかったときにしか使わない」

ということです。

例えば、

I should have called him.
「私は彼に電話すべきだった」

と言った場合、実際には彼に電話していません。

あくまで、「すべきだったけど、しなかった」というときにしか使えない
のです。

「電話すべきであり、そして実際にした」のなら、

I had to call him.

など、別の表現を使う必要があります。

★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
→< http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >

★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
→< http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm >

「しっかりと英語を話せる」実感を持って、英語が話せるようになるにはこうすれば良いんです! 多くの人が英会話を誤解しています。年以上にわたって、名様を英語指導の私がお教えします。
無料レポート「必須英単語2000語を半年で苦労なく覚える方法」
通信簿が2で、英語が大嫌いだった私が1年でTOEIC 900を達成した原動力です。

書きまくりや、赤シート、カードなんか使わなくたって英単語は苦労なく覚えられるんです!

その英単語の覚え方を無料レポートで解説! さらにはTOEIC対策、英会話上達についてまとめた無料レポートも。人が読んでいる無料メールマガジンと共にお届け。メールマガジンは読者登録完全無料、不要になったらいつでも配信停止可能

無料レポート入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて"送信"を押すだけ。入力されたアドレスにお送りいたします。
※:スマートフォン(iPhoneやAndroid等)ではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。