fixedImage
に行く前に
英会話スクール(英会話学校、英会話教室)を上手に利用する秘訣。そのほかにも海外ドラマフレンズから英会話表現を解説。英会話スクールをオンラインで。
メニュー
 英語勉強法
 英文法解説
 お気に入り
 英会話コラム
 海外ドラマの英会話表現
 場面、状況別英会話表現
 リンク
 その他
1年でTOEIC 900の秘訣
分かる! 解ける! 英文法!
初心者用講座!
英語真っすぐリーディング講座
英会話のための英文法
勘違い解消でTOEICアップ!
無料レポート
「1年でTOEIC 900!
TOEICの意外な落とし穴」

無料レポートの入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて、送信を押すだけ。さらには単語の覚え方、英会話上達についてまとめた無料レポートも。

そのアドレスに人が読んでいる私の無料メールマガジン(メルマガ)と一緒にお送りいたします。

メルマガ読者登録は完全無料、いつでも配信停止可能
※:スマートフォン(iPhoneやAndroid等)ではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたメールアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。
オススメ


ネイティヴが本音を話さない表現

英検1級の2次(面接)ほぼ満点合格の英会話力! 英語が苦手だった私でもこうやって英会話ができるようなりました! 年以上にわたって、名様を英語指導の私がお教えします。

シーズン3のエピソード14

セントラルパーク(喫茶店)。

ロス、チャンドラー、ジョーイ、モニカ、フィービーがいる。

フィービーは副業でミュージシャンをやっており、
ときどき、セントラルパークで歌うことがある。

しかし、今回はレスリーという別の歌手が歌っている。

いつものステージを奪われたからか、フィービーはとても機嫌が悪い。


ジョーイ: Wow. This girl's good.

フィービー: (sarcastically) Ho ho, yeah - a song with rhyming words -
      ooo, I never thought of that before!

チャンドラー: (to Phoebe) I like her.

フィービー: Why? Because she can sing AND play guitar AND do both at
      the same time?

チャンドラー: Well, that's ... pretty much all I'm looking for from
       these people.


ジョーイ:おぉ、この子うまいなぁ。

フィービー:(皮肉って)ははは、そうね。韻を踏んだ曲ね。あらら、私はそん
      なの考えたことなかったわ。

チャンドラー:(フィービー)俺も好きだな。

フィービー:なんで? 歌えて、ギターを弾けて、それを同時にできるから?

チャンドラー:うーん、それが俺がこういう人たちに求めてるものだけど。


■フィービーの皮肉の発言

特定の表現ではないのですが、フィービーの

Ho ho, yeah - a song with rhyming words - ooo, I never thought of that
before!

という発言。


日本語ではあまりこういう表現方法をしないので、
なかなか理解しづらいのですが、英語ではよく使われる表現方法なので、
解説しておきます。

フィービーは自分のステージを奪ったためか、レスリーを嫌っています。

そして、レスリーを褒めたジョーイにも反論したいのです。

要するに「この子のどこが上手なのよ? 大したことないじゃん」と言いたいわ
けです。


日本語ならそう言うのが一般的ですし、
英語でもそのようにストレートに表現することももちろんあるのですが、
英語では、「あえて相手に同調することで反論する」という表現があるのです。

フィービーは

「ははは、そうね。韻を踏んだ曲ね。あらら、私はそんなの考えたことなかっ
 たわ」

Ho ho, yeah - a song with rhyming words - ooo, I never thought of that
before!

と言っています。


ただ、これは本音ではありません。

歌で「韻を踏む」というのは、ごくごく一般的な技法。

特に、英語の歌は日本語の歌よりはるかに「韻」にこだわるので、
逆に、韻を踏んでない方が珍しいぐらいです。

もちろん、フィービーは考えたことはありますし、
自分自身も韻を踏んだ曲を一杯作曲しています。


なので、はっきり言って、「歌が韻を踏んでいる」ちうのは大したことじゃな
く、英語の歌では当たり前のことなのです。

それを、ジョーイに同意して大げさに褒める。

こうすることにより、本音では、

「どこが上手なわけ? 大したことないでしょ」

と言いたいわけです。


日本語にはない表現なので、自分自身で英会話で使うようになるのは、
かなりの上級者にならないとむずかしいでしょうが、

ネイティヴはよく使うので、こういった表現方法があるというのは、
知っておいた方が良いです。


日本人は「本音と建前」と言いますが、
ネイティヴも、こういった「本音を言わない」ケースはけっこうあるんです。

★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
→< http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >

★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
→< http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm >

「しっかりと英語を話せる」実感を持って、英語が話せるようになるにはこうすれば良いんです! 多くの人が英会話を誤解しています。年以上にわたって、名様を英語指導の私がお教えします。
無料レポート「必須英単語2000語を半年で苦労なく覚える方法」
通信簿が2で、英語が大嫌いだった私が1年でTOEIC 900を達成した原動力です。

書きまくりや、赤シート、カードなんか使わなくたって英単語は苦労なく覚えられるんです!

その英単語の覚え方を無料レポートで解説! さらにはTOEIC対策、英会話上達についてまとめた無料レポートも。人が読んでいる無料メールマガジンと共にお届け。メールマガジンは読者登録完全無料、不要になったらいつでも配信停止可能

無料レポート入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて"送信"を押すだけ。入力されたアドレスにお送りいたします。
※:スマートフォン(iPhoneやAndroid等)ではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。