海外ドラマで実際に集計した英会話表現ランキング ベスト30
分かる! 解ける! 英文法!
初心者用講座!
英語真っすぐリーディング講座
英会話のための英文法
勘違い解消でTOEICアップ!
無料レポート
「1年でTOEIC 900!
TOEICの意外な落とし穴」

無料レポートの入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて、送信を押すだけ。さらには単語の覚え方、英会話上達についてまとめた無料レポートも。

そのアドレスに人が読んでいる私の無料メールマガジン(メルマガ)と一緒にお送りいたします。

メルマガ読者登録は完全無料、いつでも配信停止可能
※:スマートフォン(iPhoneやAndroid等)ではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたメールアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。




























「英会話スクールに行く前に」メニュー
 英会話のための英文法
 英会話に英文法は必要です
 本サイト「英会話スクールに行く前に」のトップページ
 英会話コラム
 海外ドラマの英会話表現
 場面、状況別英会話表現
 リンク
 その他
執筆者:鈴木 拓(すずき たく)のプロフィール
個人英語教室(ネット版)のイングリッシュティーチャー。年以上にわたり、名様以上に英語指導。『日経WOMAN』『English Journal』等掲載。

昔は通信簿2(5段階、公立中学)、偏差値30と英語が苦手。1年でTOEIC 900点TOEIC 990(満点)、英検1級(2次試験はほぼ満点)

必須英単語2000語を苦労なく覚える方法(無料)
海外ドラマから英会話表現ランキング(無料)
海外ドラマで英語学習テキスト(無料)
英会話のための英文法 G4C(最も万能なコース 締切)
ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning(名様 締切)
分かる! 解ける! 英文法!(名様 締切)
英語真っすぐリーディング講座(名様 締切)
プロフィールをもっと見る

be tired of (飽き飽きする)





シーズン3のエピソード15

レイチェルとロスは順調に交際を重ねていたが、
レイチェルが転職して、仕事がとても忙しくなって以来、ちょっとギクシャク
しだしている。

特に今週は毎日のように夜遅くまで残業。
レイチェルは仕事が楽しいので、それほどイヤではないようだが、
ロスとは全然会えていない。

そして、今日は2人の記念日で、デートの約束があった。

しかし、また残業により、レイチェルはデートをドタキャン。
ロスはレイチェルの職場で一緒に食事をしようと、職場に行く。

しかし、レイチェルはあまりに忙しく、相手にするヒマがない。
それでケンカになり、レイチェルはロスを家に帰らせる。

以下は、レイチェルとモニカのアパートで、ロスがレイチェルの帰宅を待って
いて、レイチェルが帰って来た場面。


ロス: (quietly) Hey.

レイチェル: (quietly, as she crosses to her bedroom) Hi. Look, um,
      about what happened earlier ...

ロス: No, h-, whoa, I- I completely ... understand, you were, you
   were stressed.

レイチェル: (in the doorway of her bedroom, she hears this and drops
      the stack of notebooks and papers loudly, and shrugs off
      her coat) I was gonna give you a chance ... to apologize
      to ME.

ロス: (surprised) For what? For letting you throw me out of your
   office?

レイチェル: (becoming more and more annoyed) You had no RIGHT coming
      down to my office, Ross. You do not (grabbing the basket
      and slamming it down) bring a picnic basket to somebody's
      work ... unless maybe they were a park ranger. (she crosses
      to the kitchen)

ロス: (standing) Yeah, well, excuse me for wanting to be with my
   girlfriend on our anniversary. (sarcastically) Boy, what an ass
   am I.

レイチェル: (getting a wine glass out) But, I told you, I didn't have
      the time.

ロス: Yeah, well, you never have the time. (walks to kitchen) I mean,
   I don't feel like I even have a girlfriend anymore, Rachel.

レイチェル: (pouring wine) W- Ross, what do you want from me? You
      want me, you want me to quit my job so that you can feel
      like you have a girlfriend?

ロス: No, but it would be nice if you'd realize that it's just a job!

レイチェル: (puts the glass she was drinking from down hard as she is
      clearly incensed) Just ... a job?

ロス: Yes.

レイチェル: Ross, do you realize this is the first time in my life
      I'm doing something I actually care about? This is the
      first time in my life I'm doing something that I'm
      actually good at? I mean, if you don't get that ...

ロス: No, hey, I get that. Okay? I get that big time, and I'm happy
   for you, but I'm tired of having a relationship with your
   answering machine, okay? I don't know what to do anymore.


ロス:(静かに)おかえり。

レイチェル:(静かに、自分の部屋と横切って歩いて行く)ただいま。あのさ、
      さっき起こったことだけど…

ロス:いやいや、その、大丈夫だよ、わかるよ、君は、そのストレスたまって
   たし。

レイチェル:(寝室への入り口で、これを聞いて、ノートと紙の束を音を立て
      て落として、肩をすくめる)ロスにチャンスをあげようと思って
      たのに…私の方に謝るチャンスをね。

ロス:(驚く)何のことで? 事務所から放り出されたのを許したこと?

レイチェル:(どんどんイラついてくる)ロス! 私の事務所に押し掛ける権
      利はないのよ! (バスケットをつかみ、叩き付ける)ピクニッ
      クバスケットなんか、他の人の職場に持ってこないでよ! 公園
      の警備員の場合だけよ。(台所へと横切って行く)

ロス:(立って)あぁ、そうだねぇ、記念日に彼女と一緒にいたくて失礼しま
   した。(皮肉)うわぁ、僕って酷い人だよねぇ。

レイチェル:(ワイングラスを手に取る)でも、言ったでしょ。時間がな
      かったって。

ロス:あぁ、でも、いっつも時間がないじゃないか。(キッチンへ歩く)
   その、もう彼女がいるって気すらしないんだよ、レイチェル。

レイチェル:(ワインを注ぐ)ねぇロス、私に何を求めてるの? 私に仕事を
      辞めてほしいわけ? あなたが彼女がいるって感じれるように?

ロス:違うよ。でも、ただの仕事だって気づいたらいいなって。

レイチェル:(飲んでいたグラスを激しく置き、明らかにイライラしている)
      ただの仕事…?

ロス:そうだよ。

レイチェル:ロス、私が人生で初めて本当に本気のことをやってるんだって
      わかってるの? 私は人生で初めて私が得意なことをやってる
      のよ。そんなことがわからないなら…。

ロス:いやいや、わかってるって。バッチリわかってるって。
   それに君が幸せで僕も嬉しいよ。でも、君の留守番電話と交際するのは
   飽き飽きなんだよ。もうどうしたらいいかわからないんだよ。







■be tired of ロス

be tiredというと「疲れる」という意味で非常に有名な表現です。

ただ、実はbe tired ofとすると、
「飽き飽きする」という意味で使うことができるんです。

あまりに仕事に熱中し過ぎなレイチェルに対して、
ロスが「ただの仕事だって気づいたらいいな」と言うと、レイチェルは

「私が人生で初めて本気で、好きなことやってるのわからないの!?
 そんなことがわからないのなら…」

と怒り出します。

そこでロスは、「もちろん、わかってるよ」と言った上で、

「でも、君の留守番電話と交際するのは飽き飽きなんだよ」

but I'm tired of having a relationship with your answering machine

と言っています。


☆[さらなるポイントor英文法での注意事項]

もちろん、「疲れる」という意味で使うこともできます。

I'm tired.
「疲れたなぁ」

また、「なんで疲れたか」まで言う場合、be tired fromとすれば、
表現できます。

I'm tired from working for eight hours.
「8時間働いて疲れたよ」


また、どちらの表現であっても、be tiredと受動態で使う必要があります。

なぜかと言うと、tire「疲れさせる」という意味だから。
「疲れる」という意味なら、受動態にして、
「疲れさせられる→疲れる」とする必要があります。















ass (イヤなヤツ)
https://www.eikaiwa-school.net/2016/11/ass.html
シーズン3のエピソード15 レイチェルとロスは順調に交際を重ねていたが、 レイチ...

I told you (だから言ったでしょ)
https://www.eikaiwa-school.net/2016/11/i_told_you_2.html
シーズン3のエピソード15 レイチェルとロスは順調に交際を重ねていたが、 レイチ...

never (いつも〜しない)
https://www.eikaiwa-school.net/2016/11/never_1.html
シーズン3のエピソード15 レイチェルとロスは順調に交際を重ねていたが、 レイチ...

I mean (そうだね、あのさ)
https://www.eikaiwa-school.net/2016/11/i_mean_20.html
シーズン3のエピソード15 レイチェルとロスは順調に交際を重ねていたが、 レイチ...

feel like (〜という感じ、〜みたいな気がする)
https://www.eikaiwa-school.net/2016/11/feel_like.html
シーズン3のエピソード15 レイチェルとロスは順調に交際を重ねていたが、 レイチ...

even (〜すらしない)
https://www.eikaiwa-school.net/2016/11/even.html
シーズン3のエピソード15 レイチェルとロスは順調に交際を重ねていたが、 レイチ...

what do you want from me? (何してほしいの?)
https://www.eikaiwa-school.net/2016/11/what_do_you_wan.html
シーズン3のエピソード15 レイチェルとロスは順調に交際を重ねていたが、 レイチ...

so that (〜なように)
https://www.eikaiwa-school.net/2016/11/so_that.html
シーズン3のエピソード15 レイチェルとロスは順調に交際を重ねていたが、 レイチ...

it would be nice if (〜だったらいいな)
https://www.eikaiwa-school.net/2016/11/it_would_be_nic.html
シーズン3のエピソード15 レイチェルとロスは順調に交際を重ねていたが、 レイチ...

do you realize? (〜だってわかってるの?)
https://www.eikaiwa-school.net/2016/11/do_you_realize.html
シーズン3のエピソード15 レイチェルとロスは順調に交際を重ねていたが、 レイチ...

this is the first time in my life (人生で初めて〜)
https://www.eikaiwa-school.net/2016/11/this_is_the_fir.html
シーズン3のエピソード15 レイチェルとロスは順調に交際を重ねていたが、 レイチ...

care about (本気である)
https://www.eikaiwa-school.net/2016/11/care_about.html
シーズン3のエピソード15 レイチェルとロスは順調に交際を重ねていたが、 レイチ...

be good at (得意である)
https://www.eikaiwa-school.net/2016/12/be_good_at.html
シーズン3のエピソード15 レイチェルとロスは順調に交際を重ねていたが、 レイチ...

I mean (つまりだね、言いたいのは)
https://www.eikaiwa-school.net/2016/12/i_mean_21.html
シーズン3のエピソード15 レイチェルとロスは順調に交際を重ねていたが、 レイチ...

get (わかる、理解する)
https://www.eikaiwa-school.net/2016/12/get_6.html
シーズン3のエピソード15 レイチェルとロスは順調に交際を重ねていたが、 レイチ...

hey 文 Okay? (おいおい、〜だよって)
https://www.eikaiwa-school.net/2016/12/hey_okay.html
シーズン3のエピソード15 レイチェルとロスは順調に交際を重ねていたが、 レイチ...

big time (バッチリ、すげぇ)
https://www.eikaiwa-school.net/2016/12/big_time.html
シーズン3のエピソード15 レイチェルとロスは順調に交際を重ねていたが、 レイチ...

I'm happy for you (よかったじゃないか)
https://www.eikaiwa-school.net/2016/12/im_happy_for_yo.html
シーズン3のエピソード15 レイチェルとロスは順調に交際を重ねていたが、 レイチ...

be tired of (飽き飽きする)
https://www.eikaiwa-school.net/2016/12/be_tired_of_1.html
シーズン3のエピソード15 レイチェルとロスは順調に交際を重ねていたが、 レイチ...

have a relationship with (〜と交際する、〜と付き合う)
https://www.eikaiwa-school.net/2016/12/have_a_relation_1.html
シーズン3のエピソード15 レイチェルとロスは順調に交際を重ねていたが、 レイチ...

無料レポート「必須英単語2000語を苦労なく覚える方法」
通信簿が2で、英語が大嫌いだった私が1年でTOEIC 900を達成した原動力です。

書きまくりや、赤シート、カードなんか使わなくたって英単語は苦労なく覚えられるんです!

その英単語の覚え方を無料レポートで解説! さらにはTOEIC対策、英会話上達についてまとめた無料レポートも。人が読んでいる無料メールマガジンと共にお届け。メールマガジンは読者登録完全無料、不要になったらいつでも配信停止可能

無料レポート入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて"送信"を押すだけ。入力されたアドレスにお送りいたします。
※:スマートフォン(iPhoneやAndroid等)ではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。
執筆者:鈴木 拓(すずき たく)のプロフィール
個人英語教室(ネット版)のイングリッシュティーチャー。年以上にわたり、名様以上に英語指導。『日経WOMAN』『English Journal』等掲載。

昔は通信簿2(5段階、公立中学)、偏差値30と英語が苦手。1年でTOEIC 900点TOEIC 990(満点)、英検1級(2次試験はほぼ満点)

必須英単語2000語を苦労なく覚える方法(無料)
海外ドラマから英会話表現ランキング(無料)
海外ドラマで英語学習テキスト(無料)
英会話のための英文法 G4C(最も万能なコース 締切)
ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning(名様 締切)
分かる! 解ける! 英文法!(名様 締切)
英語真っすぐリーディング講座(名様 締切)
プロフィールをもっと見る