海外ドラマで実際に集計した英会話表現ランキング ベスト30
分かる! 解ける! 英文法!
初心者用講座!
英語真っすぐリーディング講座
英会話のための英文法
勘違い解消でTOEICアップ!
無料レポート
「1年でTOEIC 900!
TOEICの意外な落とし穴」

無料レポートの入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて、送信を押すだけ。さらには単語の覚え方、英会話上達についてまとめた無料レポートも。

そのアドレスに人が読んでいる私の無料メールマガジン(メルマガ)と一緒にお送りいたします。

メルマガ読者登録は完全無料、いつでも配信停止可能
※:スマートフォン(iPhoneやAndroid等)ではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたメールアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。




























「英会話スクールに行く前に」メニュー
 英会話のための英文法
 英会話に英文法は必要です
 本サイト「英会話スクールに行く前に」のトップページ
 英会話コラム
 海外ドラマの英会話表現
 場面、状況別英会話表現
 リンク
 その他
執筆者:鈴木 拓(すずき たく)のプロフィール
個人英語教室(ネット版)のイングリッシュティーチャー。年以上にわたり、名様以上に英語指導。『日経WOMAN』『English Journal』等掲載。

昔は通信簿2(5段階、公立中学)、偏差値30と英語が苦手。1年でTOEIC 900点TOEIC 990(満点)、英検1級(2次試験はほぼ満点)

必須英単語2000語を苦労なく覚える方法(無料)
海外ドラマから英会話表現ランキング(無料)
海外ドラマで英語学習テキスト(無料)
英会話のための英文法 G4C(最も万能なコース 締切)
ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning(名様 締切)
分かる! 解ける! 英文法!(名様 締切)
英語真っすぐリーディング講座(名様 締切)
プロフィールをもっと見る

good (それならいい)





シーズン3のエピソード15

レイチェルとロスは順調に交際を重ねていたが、
レイチェルが転職して、仕事がとても忙しくなって以来、ちょっとギクシャク
しだしている。

特に今週は毎日のように夜遅くまで残業。
レイチェルは仕事が楽しいので、それほどイヤではないようだが、
ロスとは全然会えていない。

そして、今日は2人の記念日で、デートの約束があった。

しかし、また残業により、レイチェルはデートをドタキャン。
ロスはレイチェルの職場で一緒に食事をしようと、職場に行く。

しかし、レイチェルはあまりに忙しく、相手にするヒマがない。
それでケンカになり、レイチェルはロスを家に帰らせる。

以下は、レイチェルとモニカのアパートで、ロスがレイチェルの帰宅を待って
いて、レイチェルが帰って来た場面。


ロス: (quietly) Hey.

レイチェル: (quietly, as she crosses to her bedroom) Hi. Look, um,
      about what happened earlier ...

ロス: No, h-, whoa, I- I completely ... understand, you were, you
   were stressed.

レイチェル: (in the doorway of her bedroom, she hears this and drops
      the stack of notebooks and papers loudly, and shrugs off
      her coat) I was gonna give you a chance ... to apologize
      to ME.

ロス: (surprised) For what? For letting you throw me out of your
   office?

レイチェル: (becoming more and more annoyed) You had no RIGHT coming
      down to my office, Ross. You do not (grabbing the basket
      and slamming it down) bring a picnic basket to somebody's
      work ... unless maybe they were a park ranger. (she crosses
      to the kitchen)

ロス: (standing) Yeah, well, excuse me for wanting to be with my
   girlfriend on our anniversary. (sarcastically) Boy, what an ass
   am I.

レイチェル: (getting a wine glass out) But, I told you, I didn't have
      the time.

ロス: Yeah, well, you never have the time. (walks to kitchen) I mean,
   I don't feel like I even have a girlfriend anymore, Rachel.

レイチェル: (pouring wine) W- Ross, what do you want from me? You
      want me, you want me to quit my job so that you can feel
      like you have a girlfriend?

ロス: No, but it would be nice if you'd realize that it's just a job!

レイチェル: (puts the glass she was drinking from down hard as she is
      clearly incensed) Just ... a job?

ロス: Yes.

レイチェル: Ross, do you realize this is the first time in my life
      I'm doing something I actually care about? This is the
      first time in my life I'm doing something that I'm
      actually good at? I mean, if you don't get that ...

ロス: No, hey, I get that. Okay? I get that big time, and I'm happy
   for you, but I'm tired of having a relationship with your
   answering machine, okay? I don't know what to do anymore.

レイチェル: Well, neither do I.

ロス: Is this about Mark?

レイチェル: (over the top) Oh my god. (puts her hands in her hair)

ロス: Okay, it's not, that's good ...


ロス:(静かに)おかえり。

レイチェル:(静かに、自分の部屋と横切って歩いて行く)ただいま。あのさ、
      さっき起こったことだけど…

ロス:いやいや、その、大丈夫だよ、わかるよ、君は、そのストレスたまって
   たし。

レイチェル:(寝室への入り口で、これを聞いて、ノートと紙の束を音を立て
      て落として、肩をすくめる)ロスにチャンスをあげようと思って
      たのに…私の方に謝るチャンスをね。

ロス:(驚く)何のことで? 事務所から放り出されたのを許したこと?

レイチェル:(どんどんイラついてくる)ロス! 私の事務所に押し掛ける権
      利はないのよ! (バスケットをつかみ、叩き付ける)ピクニッ
      クバスケットなんか、他の人の職場に持ってこないでよ! 公園
      の警備員の場合だけよ。(台所へと横切って行く)

ロス:(立って)あぁ、そうだねぇ、記念日に彼女と一緒にいたくて失礼しま
   した。(皮肉)うわぁ、僕って酷い人だよねぇ。

レイチェル:(ワイングラスを手に取る)でも、言ったでしょ。時間がな
      かったって。

ロス:あぁ、でも、いっつも時間がないじゃないか。(キッチンへ歩く)
   その、もう彼女がいるって気すらしないんだよ、レイチェル。

レイチェル:(ワインを注ぐ)ねぇロス、私に何を求めてるの? 私に仕事を
      辞めてほしいわけ? あなたが彼女がいるって感じれるように?

ロス:違うよ。でも、ただの仕事だって気づいたらいいなって。

レイチェル:(飲んでいたグラスを激しく置き、明らかにイライラしている)
      ただの仕事…?

ロス:そうだよ。

レイチェル:ロス、私が人生で初めて本当に本気のことをやってるんだって
      わかってるの? 私は人生で初めて私が得意なことをやってる
      のよ。そんなことがわからないなら…。

ロス:いやいや、わかってるって。バッチリわかってるって。
   それに君が幸せで僕も嬉しいよ。でも、君の留守番電話と交際するのは
   飽き飽きなんだよ。もうどうしたらいいかわからないんだよ。

レイチェル:私もよ。

ロス:これってマークに関係ある?

レイチェル:(大げさに)もういや!(手を髪の毛にあてる)

ロス:そうか、違うんだな。じゃあいい…。







■good ロス

「良い」という意味で知られていますが、

「問題ない」という意味での、「それならいい」「それなら大丈夫」という
意味でも使われます。

ロスからすると、仕事に熱中し過ぎで毎日残業で、記念日すらもすっぽかす
状態は酷い。

「もしかして、何か裏があるのでは?」と勘ぐったか、
レイチェルの昔の同僚で、仲が良かったマークが関係しているのでは?
と疑い、「これってマークに関係ある?」と聞く。

しかし、ロスが今までに、何度もマークについて疑っているので、
レイチェルはうんざりして、「もういやだ」と頭を抱えてしまいます。

その反応を見て、ロスは、「あぁ、関係ないんだな」と思ったようで、

「違うんだな。じゃあいい…」

it's not, that's good ...

と言っています。















I don't know what to do (どうしたらいいかわからない)
https://www.eikaiwa-school.net/2016/12/i_dont_know_wha_3.html
シーズン3のエピソード15 レイチェルとロスは順調に交際を重ねていたが、 レイチ...

neither do I (私も、僕も)
https://www.eikaiwa-school.net/2016/12/neither_do_i.html
シーズン3のエピソード15 レイチェルとロスは順調に交際を重ねていたが、 レイチ...

is this about A? (これってAの話?)
https://www.eikaiwa-school.net/2016/12/is_this_about_a.html
シーズン3のエピソード15 レイチェルとロスは順調に交際を重ねていたが、 レイチ...

good (それならいい)
https://www.eikaiwa-school.net/2016/12/good_2.html
シーズン3のエピソード15 レイチェルとロスは順調に交際を重ねていたが、 レイチ...

what's so funny? (なんで笑ってるの?)
https://www.eikaiwa-school.net/2017/01/whats_so_funny.html
シーズン3のエピソード18 [前号からエピソードを少し早送りします。 ちょっと...

nothing (何でもないよ)
https://www.eikaiwa-school.net/2017/01/nothing.html
シーズン3のエピソード18 [前号からエピソードを少し早送りします。 ちょっと...

there's none of that in here (それはここでは一切禁止です)
https://www.eikaiwa-school.net/2017/01/theres_none_of.html
シーズン3のエピソード18 [前号からエピソードを少し早送りします。 ちょっと...

come on (おいおい)
https://www.eikaiwa-school.net/2017/01/come_on_14.html
シーズン3のエピソード18 セントラルパーク(喫茶店)。 レイチェル、モニカ、フ...

man (おい、マジかよ、うおぉ)
https://www.eikaiwa-school.net/2017/01/man_13.html
シーズン3のエピソード18 セントラルパーク(喫茶店)。 レイチェル、モニカ、フ...

at least let me 動詞の原形 (せめて〜させてくれよ)
https://www.eikaiwa-school.net/2017/01/at_least_let_me.html
シーズン3のエピソード18 セントラルパーク(喫茶店)。 レイチェル、モニカ、フ...

that's like (それって〜みたい、それって〜のようだね)
https://www.eikaiwa-school.net/2017/01/thats_like_1.html
シーズン3のエピソード18 セントラルパーク(喫茶店)。 レイチェル、モニカ、フ...

the least fun game ever (史上最も楽しくないゲーム)
https://www.eikaiwa-school.net/2017/01/the_least_fun_g.html
シーズン3のエピソード18 セントラルパーク(喫茶店)。 レイチェル、モニカ、フ...

be sick of (ウンザリ、飽き飽き)
https://www.eikaiwa-school.net/2017/01/be_sick_of_1.html
シーズン3のエピソード18 セントラルパーク(喫茶店)。 レイチェル、モニカ、フ...

help you quit (禁煙するのを手伝う)
https://www.eikaiwa-school.net/2017/01/help_you_quit.html
シーズン3のエピソード18 セントラルパーク(喫茶店)。 レイチェル、モニカ、フ...

nope (いんや、ちゃうでー)
https://www.eikaiwa-school.net/2017/01/nope.html
シーズン3のエピソード18 セントラルパーク(喫茶店)。 レイチェル、モニカ、フ...

no good (良くない)
https://www.eikaiwa-school.net/2017/01/no_good_1.html
シーズン3のエピソード18 セントラルパーク(喫茶店)。 レイチェル、モニカ、フ...

come on (あのねぇ、ふざけるのはやめて)
https://www.eikaiwa-school.net/2017/01/come_on_15.html
シーズン3のエピソード18 セントラルパーク(喫茶店)。 レイチェル、モニカ、フ...

this woman (初登場でも使うthis)
https://www.eikaiwa-school.net/2017/01/this_womanthis.html
シーズン3のエピソード18 セントラルパーク(喫茶店)。 レイチェル、モニカ、フ...

at work (職場のwork)
https://www.eikaiwa-school.net/2017/01/at_workwork.html
シーズン3のエピソード18 セントラルパーク(喫茶店)。 レイチェル、モニカ、フ...

for two weeks straight (2週続けて)
https://www.eikaiwa-school.net/2017/02/for_two_weeks_s.html
シーズン3のエピソード18 セントラルパーク(喫茶店)。 レイチェル、モニカ、フ...

無料レポート「必須英単語2000語を苦労なく覚える方法」
通信簿が2で、英語が大嫌いだった私が1年でTOEIC 900を達成した原動力です。

書きまくりや、赤シート、カードなんか使わなくたって英単語は苦労なく覚えられるんです!

その英単語の覚え方を無料レポートで解説! さらにはTOEIC対策、英会話上達についてまとめた無料レポートも。人が読んでいる無料メールマガジンと共にお届け。メールマガジンは読者登録完全無料、不要になったらいつでも配信停止可能

無料レポート入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて"送信"を押すだけ。入力されたアドレスにお送りいたします。
※:スマートフォン(iPhoneやAndroid等)ではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。
執筆者:鈴木 拓(すずき たく)のプロフィール
個人英語教室(ネット版)のイングリッシュティーチャー。年以上にわたり、名様以上に英語指導。『日経WOMAN』『English Journal』等掲載。

昔は通信簿2(5段階、公立中学)、偏差値30と英語が苦手。1年でTOEIC 900点TOEIC 990(満点)、英検1級(2次試験はほぼ満点)

必須英単語2000語を苦労なく覚える方法(無料)
海外ドラマから英会話表現ランキング(無料)
海外ドラマで英語学習テキスト(無料)
英会話のための英文法 G4C(最も万能なコース 締切)
ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning(名様 締切)
分かる! 解ける! 英文法!(名様 締切)
英語真っすぐリーディング講座(名様 締切)
プロフィールをもっと見る