英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
英会話のための英文法
英会話に英文法は必要です
本サイト「英会話スクールに行く前に」のトップページ
英会話コラム
海外ドラマの英会話表現
場面、状況別英会話表現
リンク
その他
個人英語教室(ネット版)のイングリッシュティーチャー。年以上にわたり、名様以上に英語指導。『日経WOMAN』『English Journal』等掲載。
昔は通信簿2(5段階、公立中学)、偏差値30と英語が苦手。1年でTOEIC 900点。TOEIC 990(満点)、英検1級(2次試験はほぼ満点)
必須英単語2000語を苦労なく覚える方法(無料)
海外ドラマから英会話表現ランキング(無料)
海外ドラマで英語学習テキスト(無料)
英会話のための英文法 G4C(最も万能なコース 締切)
ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning(名様 締切)
分かる! 解ける! 英文法!(名様 締切)
英語真っすぐリーディング講座(名様 締切)シーズン3のエピソード15
レイチェルとロスは順調に交際を重ねていたが、
レイチェルが転職して、仕事がとても忙しくなって以来、ちょっとギクシャク
しだしている。
特に今週は毎日のように夜遅くまで残業。
レイチェルは仕事が楽しいので、それほどイヤではないようだが、
ロスとは全然会えていない。
そして、今日は2人の記念日で、デートの約束があった。
しかし、また残業により、レイチェルはデートをドタキャン。
ロスはレイチェルの職場で一緒に食事をしようと、職場に行く。
しかし、レイチェルはあまりに忙しく、相手にするヒマがない。
それでケンカになり、レイチェルはロスを家に帰らせる。
以下は、レイチェルとモニカのアパートで、ロスがレイチェルの帰宅を待って
いて、レイチェルが帰って来た場面。
ロス: (quietly) Hey.
レイチェル: (quietly, as she crosses to her bedroom) Hi. Look, um,
about what happened earlier ...
ロス: No, h-, whoa, I- I completely ... understand, you were, you
were stressed.
レイチェル: (in the doorway of her bedroom, she hears this and drops
the stack of notebooks and papers loudly, and shrugs off
her coat) I was gonna give you a chance ... to apologize
to ME.
ロス: (surprised) For what? For letting you throw me out of your
office?
レイチェル: (becoming more and more annoyed) You had no RIGHT coming
down to my office, Ross. You do not (grabbing the basket
and slamming it down) bring a picnic basket to somebody's
work ... unless maybe they were a park ranger. (she crosses
to the kitchen)
ロス: (standing) Yeah, well, excuse me for wanting to be with my
girlfriend on our anniversary. (sarcastically) Boy, what an ass
am I.
レイチェル: (getting a wine glass out) But, I told you, I didn't have
the time.
ロス: Yeah, well, you never have the time. (walks to kitchen) I mean,
I don't feel like I even have a girlfriend anymore, Rachel.
レイチェル: (pouring wine) W- Ross, what do you want from me? You
want me, you want me to quit my job so that you can feel
like you have a girlfriend?
ロス: No, but it would be nice if you'd realize that it's just a job!
レイチェル: (puts the glass she was drinking from down hard as she is
clearly incensed) Just ... a job?
ロス: Yes.
レイチェル: Ross, do you realize this is the first time in my life
I'm doing something I actually care about? This is the
first time in my life I'm doing something that I'm
actually good at? I mean, if you don't get that ...
ロス: No, hey, I get that. Okay? I get that big time, and I'm happy
for you, but I'm tired of having a relationship with your
answering machine, okay? I don't know what to do anymore.
レイチェル: Well, neither do I.
ロス: Is this about Mark?
レイチェル: (over the top) Oh my god. (puts her hands in her hair)
ロス: Okay, it's not, that's good ...
ロス:(静かに)おかえり。
レイチェル:(静かに、自分の部屋と横切って歩いて行く)ただいま。あのさ、
さっき起こったことだけど…
ロス:いやいや、その、大丈夫だよ、わかるよ、君は、そのストレスたまって
たし。
レイチェル:(寝室への入り口で、これを聞いて、ノートと紙の束を音を立て
て落として、肩をすくめる)ロスにチャンスをあげようと思って
たのに…私の方に謝るチャンスをね。
ロス:(驚く)何のことで? 事務所から放り出されたのを許したこと?
レイチェル:(どんどんイラついてくる)ロス! 私の事務所に押し掛ける権
利はないのよ! (バスケットをつかみ、叩き付ける)ピクニッ
クバスケットなんか、他の人の職場に持ってこないでよ! 公園
の警備員の場合だけよ。(台所へと横切って行く)
ロス:(立って)あぁ、そうだねぇ、記念日に彼女と一緒にいたくて失礼しま
した。(皮肉)うわぁ、僕って酷い人だよねぇ。
レイチェル:(ワイングラスを手に取る)でも、言ったでしょ。時間がな
かったって。
ロス:あぁ、でも、いっつも時間がないじゃないか。(キッチンへ歩く)
その、もう彼女がいるって気すらしないんだよ、レイチェル。
レイチェル:(ワインを注ぐ)ねぇロス、私に何を求めてるの? 私に仕事を
辞めてほしいわけ? あなたが彼女がいるって感じれるように?
ロス:違うよ。でも、ただの仕事だって気づいたらいいなって。
レイチェル:(飲んでいたグラスを激しく置き、明らかにイライラしている)
ただの仕事…?
ロス:そうだよ。
レイチェル:ロス、私が人生で初めて本当に本気のことをやってるんだって
わかってるの? 私は人生で初めて私が得意なことをやってる
のよ。そんなことがわからないなら…。
ロス:いやいや、わかってるって。バッチリわかってるって。
それに君が幸せで僕も嬉しいよ。でも、君の留守番電話と交際するのは
飽き飽きなんだよ。もうどうしたらいいかわからないんだよ。
レイチェル:私もよ。
ロス:これってマークに関係ある?
レイチェル:(大げさに)もういや!(手を髪の毛にあてる)
ロス:そうか、違うんだな。じゃあいい…。
■neither do I レイチェル
「私も」「僕も」と同意する表現になります。
レイチェルからすると、せっかく自分が楽しめる仕事が初めて見つかった
のに理解してもらえない。
ロスからすると、仕事に熱中し過ぎで毎日残業で、記念日すらもすっぽかす
状態は酷い。
議論が噛み合ず、ロスが「もうどうしたらいいかわからない」と言うと、
レイチェルも、
「私もよ」
neither do I.
と言っています。
☆[さらなるポイントor英文法での注意事項]
このneither do Iですが、使い方はけっこうむずかしいです。
これは、「否定文の一般動詞バージョン」になります。
ロスは、
I don't know what to do anymore.
と言っています。don'tと否定文ですし、knowと一般動詞です。
なので、レイチェルもそれにあわせて、
否定文だからneitherを使い、一般動詞だからdoを使っています。
なので、相手の文が変われば、同じ「私もよ」でも、言い方がかわります。
例えば、
I like this cake.
「僕はこのケーキが好きだ」
であれば、「肯定文の一般動詞バージョン」で、
So do I.
「私もよ」
となります。肯定文だとneitherがsoになります。
また、
I am satisfied.
「僕は満足だよ」
であれば、「肯定文のbe動詞バージョン」で、
So am I.
となります。be動詞だとamのように、be動詞を使います。
個人英語教室(ネット版)のイングリッシュティーチャー。年以上にわたり、名様以上に英語指導。『日経WOMAN』『English Journal』等掲載。
昔は通信簿2(5段階、公立中学)、偏差値30と英語が苦手。1年でTOEIC 900点。TOEIC 990(満点)、英検1級(2次試験はほぼ満点)
必須英単語2000語を苦労なく覚える方法(無料)
海外ドラマから英会話表現ランキング(無料)
海外ドラマで英語学習テキスト(無料)
英会話のための英文法 G4C(最も万能なコース 締切)
ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning(名様 締切)
分かる! 解ける! 英文法!(名様 締切)
英語真っすぐリーディング講座(名様 締切)